Condizioni generali di contratto (CGC)

Condizioni generali di contratto (CGC)

 

1. Campo di applicazione

Le presenti condizioni generali si applicano a tutti gli ordini effettuati da consumatori e clienti professionali tramite il nostro shop online. Solo la versione tedesca di queste condizioni è giuridicamente vincolante. Le traduzioni in altre lingue sono fornite esclusivamente a scopo informativo e non hanno valore legale.

È considerato consumatore qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non rientrano prevalentemente nella propria attività commerciale o professionale autonoma. È considerato professionista qualsiasi persona fisica o giuridica o società con personalità giuridica che conclude un negozio giuridico nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma.

Nei confronti dei professionisti le presenti condizioni si applicano anche a tutti i futuri rapporti commerciali senza che sia necessario richiamarle nuovamente. Se un professionista utilizza condizioni generali contrastanti o integrative, la loro validità è qui espressamente esclusa; esse diventano parte integrante del contratto solo se noi le abbiamo accettate in modo espresso.

 

2. Contraente, conclusione del contratto

Il contratto di compravendita viene concluso con GATRA Modellbau Union, titolare Holger Schramm.

La presentazione dei prodotti nello shop online non costituisce un'offerta giuridicamente vincolante, bensì un catalogo online non vincolante. Potete inserire i nostri prodotti nel carrello senza impegno e correggere in qualsiasi momento i dati inseriti prima di inviare l'ordine vincolante utilizzando le funzioni di correzione previste e descritte nel processo di ordine. Facendo clic sul pulsante di ordine, inviate un'offerta vincolante per l'acquisto dei prodotti contenuti nel carrello. La conferma di ricezione del vostro ordine viene inviata tramite email immediatamente dopo l'invio dell'ordine e non costituisce ancora accettazione del contratto. Possiamo accettare il vostro ordine inviandovi una dichiarazione di accettazione con email separata oppure spedendo la merce entro due giorni.

La lingua disponibile per la conclusione del contratto è il tedesco.

Noi archiviamo il testo del contratto e vi inviamo i dati dell'ordine e le nostre condizioni generali tramite email. Potete consultare e scaricare in qualsiasi momento le condizioni generali al seguente indirizzo: https://www.gatra-modellbau.com/de/Unsere-AGB:_:3.html. Potete consultare i vostri ordini precedenti nell'area di login del cliente.

 

3. Condizioni di consegna

Ai prezzi dei prodotti indicati si aggiungono le spese di spedizione. Ulteriori informazioni sull'importo delle spese di spedizione sono riportate nelle rispettive offerte.

In linea di principio avete la possibilità di ritirare personalmente la merce presso GATRA Modellbau Union, titolare: Holger Schramm, Am Scheunenplatz 7, 14550 Groß Kreutz, Germania, negli orari di apertura indicati di seguito: durante il giorno previo appuntamento.

 

4. Pagamento

Nel nostro shop sono disponibili i seguenti metodi di pagamento:

Pagamento anticipato tramite bonifico bancario

Se scegliete il pagamento anticipato, vi comunichiamo i nostri dati bancari nella conferma d'ordine e spediamo la merce dopo l'accredito del pagamento.

PayPal

Pagate l'importo della fattura tramite il servizio di pagamento online PayPal. La procedura di ordine viene conclusa senza eseguire immediatamente la transazione di pagamento. Riceverete il link di pagamento successivamente, in una email insieme alla conferma d'ordine. Per utilizzare il metodo di pagamento "PayPal Link" dovete in linea di principio essere registrati presso PayPal oppure registrarvi prima, identificarvi con i vostri dati di accesso e confermare l'istruzione di pagamento a nostro favore.

Questo metodo di pagamento è disponibile solo per i nostri clienti finali.

Fattura

Le autorità, gli enti pubblici, le associazioni registrate di modellismo o modellismo ferroviario e i rivenditori di fiducia (in ogni caso previa presentazione di adeguata documentazione) possono ordinare presso di noi con pagamento contro fattura. Il termine di pagamento è di quattordici giorni dalla data di emissione della fattura.

Pagamento in contanti al momento del ritiro

Potete pagare la merce in contanti al momento del ritiro.

 

5. Riserva di proprietà

La merce resta di nostra proprietà fino al pagamento completo del prezzo.

Per i clienti professionali si applica inoltre quanto segue: ci riserviamo la proprietà della merce fino al completo adempimento di tutte le pretese derivanti da un rapporto commerciale continuativo. Potete rivendere la merce soggetta a riserva di proprietà nell'ambito della vostra attività commerciale ordinaria; ci cedete anticipatamente tutte le pretese derivanti da tale rivendita per un importo pari al valore della fattura, indipendentemente dall'unione o dalla commistione della merce soggetta a riserva con una nuova cosa, e noi accettiamo tale cessione. Rimanete autorizzati a riscuotere i crediti, ma possiamo anche riscuotere noi stessi tali crediti se non adempiate ai vostri obblighi di pagamento.

 

6. Danni da trasporto

Per i consumatori: se la merce viene consegnata con danni da trasporto evidenti, vi chiediamo di contestare tali difetti al vettore il prima possibile e di contattarci immediatamente. Il mancato reclamo o il mancato contatto non ha alcuna conseguenza sui vostri diritti legali e sul loro esercizio, in particolare sui vostri diritti di garanzia. Tuttavia, ci aiutate a far valere le nostre rivendicazioni nei confronti del vettore o dell'assicurazione sul trasporto.

Per i clienti professionali: il rischio di perdita o deterioramento fortuito passa a voi non appena abbiamo consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore o ad altra persona o istituzione incaricata dell'esecuzione della spedizione. Tra commercianti si applica l'obbligo di esame e di reclamo previsto dall'articolo 377 del Codice di commercio tedesco. Se omettete la comunicazione prevista, la merce si considera accettata, a meno che non si tratti di un difetto che non era riconoscibile durante l'esame. Ciò non si applica se abbiamo occultato il difetto in modo doloso.

 

7. Garanzia legale e garanzie convenzionali

Salvo diverso accordo esplicito di seguito, si applica la responsabilità legale per vizi.

Per i consumatori il termine di prescrizione per i diritti derivanti da vizi dei beni usati è di un anno dalla consegna della merce.

Per i clienti professionali il termine di prescrizione per i diritti derivanti da vizi è di un anno dal trasferimento del rischio; restano impregiudicati i termini legali di prescrizione per il diritto di regresso ai sensi dell'articolo 478 del Codice civile tedesco.

Nei confronti dei professionisti solo le nostre indicazioni e le descrizioni dei prodotti del produttore che sono state incluse nel contratto sono considerate accordo in merito alla qualità della merce; non assumiamo alcuna responsabilità per dichiarazioni pubbliche del produttore o altre affermazioni pubblicitarie.

Se l'oggetto consegnato è difettoso, nei confronti dei professionisti forniamo una garanzia, a nostra discrezione, eliminando il difetto (esecuzione successiva) oppure consegnando un bene privo di difetti (consegna sostitutiva).

Le limitazioni e le riduzioni dei termini sopra indicate non si applicano alle richieste di risarcimento danni derivanti da danni causati da noi, dai nostri rappresentanti legali o dai nostri ausiliari:

  • in caso di lesione alla vita, all'integrità fisica o alla salute
  • in caso di violazione dolosa o gravemente colposa dei doveri nonché in caso di dolo
  • in caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali, il cui adempimento consente la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il partner contrattuale può regolarmente confidare (obblighi cardinali)
  • nell'ambito di una promessa di garanzia, se concordata
  • laddove trova applicazione la legge tedesca sulla responsabilità da prodotto difettoso.

Eventuali informazioni su garanzie aggiuntive e sulle relative condizioni precise sono riportate, se del caso, nella descrizione del prodotto interessato e su apposite pagine di informazione del nostro shop.

 

8. Responsabilità

Siamo sempre responsabili, senza limitazioni, per le richieste di risarcimento danni basate su danni causati da noi, dai nostri rappresentanti legali o dai nostri ausiliari

  • in caso di lesione alla vita, all'integrità fisica o alla salute
  • in caso di violazione dolosa o gravemente colposa dei doveri
  • in caso di promesse di garanzia, se concordate
  • laddove trova applicazione la legge tedesca sulla responsabilità da prodotto difettoso.

In caso di violazione, per semplice negligenza, di obblighi contrattuali essenziali, il cui adempimento consente la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il partner contrattuale può regolarmente confidare (obblighi cardinali), la nostra responsabilità nonché la responsabilità dei nostri rappresentanti legali e ausiliari è limitata al danno prevedibile tipico del contratto, che si sarebbe potuto prevedere al momento della conclusione del contratto.

Per il resto, qualsiasi richiesta di risarcimento danni è esclusa.

 

9. Disposizioni finali

Se siete un cliente professionale, si applica il diritto tedesco con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).

Se siete un commerciante ai sensi del Codice di commercio tedesco, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra voi e noi è la sede della nostra azienda.